close

前天有人特別打電話來問
老婆或老公的韓文= =#


今天特別查了字典


在韓文中,老婆的講法~

처[妻] (唉呀,這好難用拼音喔~我唸給你聽好了= =)

另外還有~

아내 (a-ne)

안사람 (an-sa-lam) 
這邊"안",是"裡面"的意思,"사람"是"人"的意思
所以"안사람"合起來就是"內人"的意思,也可以說是"賤內" = =
(我實在很不喜歡"賤內"這個詞)

내자 [內子] (ne-cha)

아내 (a-ne) 好像這個詞是最常使用的~

老公的話~就是

남편(nam-pyen) 這個有漢字,但是我忘了= =
(整個不想負責任)


ㄟ,那個特別打電話來問的~快記下吧= ="



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lilyisloly 的頭像
    lilyisloly

    麗麗-是-蘿麗-不營養小品

    lilyisloly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()